The scent of wood-smoke
Carried on the autumn wind
And I am brought back
To those happy childhood days
My family around me
Notes: Link: From “premonition” to “I am brought back”, imagined future to remembered past.
Something about the smell of wood-smoke reminds me of autumn during my childhood–never mind that I grew up in Texas! We had a fireplace and my father liked to use it just as the weather started to cool.
Shivering, I wake
One-half hour before the dawn
A premonition
I reach for my beloved
But he is no longer there
Link: Chill runs up my spine to Shivering
Everything is fine with my husband–he wasn’t there when I woke up because he was working the midnight shift, LOL. Poetry makes everything more dramatic!!!
I look up, seeing
The slightest hint of color
Autumn’s harbinger
The leaves whisper “Make ready!”
And a chill runs up my spine
Link: Sinners’ upraised faces to I look up. Since the last poem was purely spiritual, I needed to bring the poems back into the seasonal theme. It’s important that the poems keep their seasonal/natural world grounding, even if the theme wanders away from time to time.
The original “Blessed Be That Maid Marie” performed by Telynor. The song begins at the 1:40 marker.
Dedicated to Lora Ann Ros (Donna Brooks), who passed from us April 21st, 2016
Little kestrel, nestled near,
Come to rest in Calontir.
Outside dangers may abound.
We will keep you safe and sound.
Little kestrel, have no fear,
Nothing ill can harm you here.
Where the wild northwinds howl
Lies the land where gryphons prowl.
Paths to our home can’t be seen
In amongst the maze of green.
Little kestrel, have no fear,
Nothing ill can harm you here.
Eastward, dragons can be found
Rife with strength of great renown,
Past their lair they cannot creep,
The river runs too wide and deep.
Little kestrel, have no fear,
Nothing ill can harm you here.
In the warm southeastern land
Lives the wild and wooly ram.
He may climb the mountains tall,
But you can fly above them all.
Little kestrel, have no fear,
Nothing ill can harm you here.
On the bleak southwestern plain,
Lions wander, hunt and maim.
But they never venture far
From the light of the lonesome star.
Little kestrel, have no fear,
Nothing ill can harm you here.
The mighty stag may often roam
From his westward forest home.
His legs are strong, but even he
Cannot swim the amber sea.
Little kestrel, have no fear,
Nothing ill can harm you here.
Little kestrel, tuck your wing
While huscarl and fyrdmen sing.
Dream sweet dreams of flying free,
And we shall watch over thee.
Little kestrel, have no fear,
Nothing ill can harm you here.
Notes:
1. I heard this tune on Telynor’s excellent Christmas Album Off the Beaten Path, which can be found here and also on Amazon.
2. Since the song was about a kestrel, I wanted to include other animal imagery. The animals here are the heraldic mascots of the kingdoms and principalities surrounding Calontir.
There was originally a verse about Meridies (Horse), but once Glenn Abheann became a kingdom, we lost our border with them, so I have removed it from the song.
3. I tried to follow the logic of an older falcon and how they would see the land, hence the “maze of green” cornfields of Iowa and the “amber sea” wheatfields of Kansas and Nebraska. From the sky, that’s what they would look like.
4. I originally wrote this for Page the Kestrel, one of Lora Ann’s birds, but changed the dedication and wrote the last line when Lora Ann died.
5. Thanks to Lora Ann for making me perform this in public when I first wrote this song. I was very scared, but she was right, I needed to sing this to an audience. 🙂
I found this resource last year and thought I’d linked it here, but I guess I only had the link on Facebook.
Kanagawa University in Yokohama, Japan has done a lot of work on Nonwritten Cultural Materials. As part of a project, they put together a focus group which translated an important Japanese-language resource that identified daily items as presented in Emaki scrolls.
So far, 3 volumes of 5 have been translated. Volumes 1 and 3 are available, FOR FREE and PERFECTLY LEGALLY, as PDFs online. For some reason, Volume 2 was not put online, but is available in the US via Inter-Library Loan. Here are the links to the other two:
Here is a link to my Queen’s Prize Entry for 2016, which looks at zukin (hoods), often worn by Buddhist monks and nuns, but also, it turns out, by others, mostly from the lower classes. Format is PDF.
Woman wearing a sode-zukin from the NHK taiga drama “Yoshitsune”.